google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
いっとき、このバッグにスマホ・財布等の小物を入れて、よく出かけました。
最近はあまり使わなくなったので、出品することにしました。
バリスティックナイロンはさすがに丈夫で、本体に気になるような大きな傷みや汚れはないと思います。
ただ、ベルクロの取り付け部分が一部ほつれが見られてきたので、接着剤で補強しました。あまりうまくできずに、一部接着剤がはみ出したりしたので、写真でお確かめください。高価なものでしたが、その分お安く出品させていただいてます。使用には問題はないと思います。
持ち物の整理をし、この際、使い古したものは捨て、いい状態の使用品や新品で家庭保管していたものを、出品することにしました。整理の途中ですが、物がたまりすぎていたことを反省しながら、順次出品していきます。
自分にとっては不用品でも、お探しの方がおられましたら、即決価格でお安く出品していきますので、御購入いただくとありがたいです。
あくまで新品家庭保管品、いただき物、または中古品としての出品ですので、見落としなどがあるかもわかりませんが、写真を見ていただき、その点はご容赦いただきたいと思います。細かいことが気になる方は、入札をご遠慮ください。
写真はスマホでとっていますので、どうしても正確な色が出ない場合があります。家庭保管品の場合は、たたみジワがついている場合がありますが、その点はご容赦ください。
また、専門的な知識も持ち合わせていませんので、説明の不備、誤り等もご容赦いただきますようお願いいたします。
着払い送料につきましたは、できるだけコンパクトに包装して、公正なゆうパックの定める送料(持ち込み割引あり)をご負担いただくよう、着払いとさせていただいております。 >