| 單價(日幣) | 數量 | 單價(HK) | ||
|---|---|---|---|---|
| 商品價格 | 1 | |||
| + | 代工服務費 | 限時優惠( 60 ) | ||
| 第一次付款金額 HK | ||||
| + | 日本消費稅 | |||
| + | 日本手續費 | |||
| + | 日本當地運費 | |||
| + | 國際運費 | |||
| + | 香港本地運費 | |||
| 第二次付款金額 HK | ||||
| 預估總費用 HK | ||||
- 第一次付款金額請於得標後付款。
- 第二次付款金額請於商品抵達日本收貨處時支付。
- Fun Dollar可折抵商品金額,無抵用上限。

BOSEのモデル101MMのスピーカースタンドとして購入したアダプタとです。
ヤフオクで入手しました。
101MMを手放すにあたり、こちらも不要になった為、出品します。
スタンド自体はスピーカースタンドでなく、マイクスタンドのようです。(詳細はよくわからない)
アダプタのスピーカースタンドへの取り付けは難しくありませんが、スピーカーがクルッと回ってしまいます。
ちゃんとした固定方法があるのかもしれませんが、自分はできませんでした。
外見の状態は良いです。
上記状態および下記内容にご納得できる・ご理解できる御方のみ入札してください。
注意事項
◎気になる事、不明な事は質問で確認してください。
確認できる・分かる範囲で回答します。
◎上記の通り、中古品です。
外観、使用感の判断基準は個人差があることをご理解ください。
細かいところまでチェックが行き届いていないかもしれません。
ご了承ください。
◎悪い評価が目立つ方、新規の方、落札しか評価のない方(=出品経歴のない方)は入札を取り消します。
◎発送は郵パックでの着払い発送となります。
◎送料は落札者様負担の着払いでお願いします。
また、配達希望時間帯がある場合は、取引開始の同タイミングで取引メッセージでお知らせください。
連絡ない場合は、時間指定なしで発送します。
なお、配達希望日の指定は対応できませんので、指定されても無視します。
| 商品金額 | 日圓 | |
| 日本消費稅(10%) | 日圓 | 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。 |
| 預估日本當地運費 | 日圓 | 日本當地運費參考 |
| 預估商品重量 | KG | |
| 國際貨運方式 | Funbid空運費用 |
| 單價(日幣) | 數量 | 單價(HK) | ||
|---|---|---|---|---|
| 商品價格 | 1 | |||
| + | 代工服務費 | 限時優惠( 60 ) | ||
| 第一次付款金額 HK | ||||
| + | 日本消費稅 | |||
| + | 日本手續費 | |||
| + | 日本當地運費 | |||
| + | 國際運費 | |||
| + | 香港本地運費 | |||
| 第二次付款金額 HK | ||||
| 預估總費用 HK | ||||

| 商品名稱 : | BOSE 101MM用スタンド取り付けアダプタとスピーカー(マイク)スタンド 中古 |
| 備註 : | |