注意事項
請注意日本當地運費,確認後再進行下標。
墨水為液體,無法國際運送,請下標前注意。
google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
【英語洋書】 春画の見かた : 10のポイント (春画十解) 『Shunga : ten questions and answers』
2013 1st English edition
Hayakawa Monta (美術史家 早川聞多) 著 ; translated by C. Andrew Gerstle (アンドリュー・ガーストル) 英訳
International Research Center for Japanese Studies (国際請注意日本當地運費,確認後再進行下標。 日本文化研究センター) 刊
121 p 27cm ハードカバー ISBN: 9784901558631、ISSN:1344-4972
●シリーズ名:Nichibunken monograph series (日文研モノグラフシリーズ), no. 14
●別タイトル:Shunga no mikata : ju no pointo
■コンディション
カバー付属。
カバーにややスレ・一部に薄いインク墨水為液體,無法國際運送,請下標前注意。 汚れ・角に小傷みがあり、裏表紙に1点小傷があります。
それ以外は特に問題はありません。
●Based on a revised text of: 春画の見かた : 10のポイント. 平凡社, 2008
●内容説明
江戸庶民の性意識に根差したおおらかで明るい性表現の魅力を平明に解き明かす。
●日本語版目次
・1: 春画の歴史
・2: 春画の呼び名
・3: 浮世絵春画の主人公は庶民なり
・4: 「書入れ」を読めば味はひ倍増
・5: 性は笑ひなり
・6: 顔と性器のやじろべゑ
・7: 春画は老若男女、貴賤を問はず
・8: 積極的な女性たち
・9: 早熟な子供たち
・10: 古典のパロディー
●著者:早川 聞多 (はやかわ もんた、1949年生まれ)
美術史家。専攻は日本美術史、江戸文化史。
国際請注意日本當地運費,確認後再進行下標。 日本文化研究センター名誉教授。 主に与謝蕪村や浮世絵春画などを研究。
著書に『浮世絵春画と男色』『北尾重政 笑本春の曙』『春信の春、江戸の春』など。
HZ OGT-N (NY)
>