google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
手描き保証します。
作者保証や、文字解説は致しかねますので模写にて販売いたします。
淵の金色が取れたり痛んでいます。画像では実物よりも若干綺麗に見えます。
領収書必要な人は決済画面で代用下さい。
色紙サイズは約24×27cm
それではよろしくお願いいたします。
チャットGPT解説
啓功は 故宮博物院の正式な「専属鑑定家」という肩書きではありませんが、実質的に鑑定・研究に深く関わった人物です。
もう少し正確に言うと:
啓功は著名な書家・古典学者で、書画や碑帖の研究に非常に精通していました。
故宮博物院とは長年にわたり関係があり、
書画の真贋判定
収蔵品の研究・整理
などに関わり、専門家として鑑定に参加することは多かったです。
ただし、役職としての「専任鑑定家(公式ポスト)」というよりは、
外部の第一級専門家・顧問的存在に近い立場でした。
つまり結論としては
「故宮の鑑定に関わった一流専門家」ではあるが、
「肩書きとしての専属鑑定家だった」と言い切るのはやや不正確、です。
■ 故宮で正式に鑑定・研究を担った人物
1. 徐邦達
故宮博物院の書画鑑定の第一人者
正式な研究員・鑑定家として在籍
数万点規模の書画を調査し、真贋判定の基準を確立
中国書画鑑定の「国家レベルの権威」
いわば「内部のトップ鑑定官」
2. 謝稚柳
画家でありながら、故宮の正式研究員・鑑定家
書画の修復・鑑定に長年従事
多くの名品の真贋判断に関与
「実務+芸術の両方に強い内部専門家」
啓功の立ち位置
啓功
北京師範大学の教授・古典学者が本職
書法・文献学・鑑定学に非常に深い知識
故宮とも密接に協力し、鑑定意見を求められる存在
ただし:
故宮の常勤職員ではない
組織内の鑑定部門に所属していたわけではない
■ 違いを一言で
徐邦達・謝稚柳
→「故宮の中で働く公式鑑定官」
啓功
→「外部から呼ばれる最高クラスの鑑定学者」
イメージでいうと
故宮内部鑑定家:
→ 病院の常勤専門医
啓功:
→ 特別に呼ばれる大学教授レベルの外部コンサル医
この違いを押さえると、
啓功の評価は「肩書き以上に影響力が大きい人物」
と理解するとかなり正確です。
一覧はこちら
下記もおすすめです。
草字編 簡編 洪鈞陶/編 啓功/校訂 >