loading.gif
注意事項
Letao - 海外代標代購第一品牌
JDirectItems Auction 圖書、雜誌、漫畫 文學、小說 一般小說 日本作家 ま行 向田邦子
■ 向田邦子の恋文 向田和子 それは姉らしい“秘め事だった。直筆手紙、秘蔵写真、妹の追想─姉を支えた一人の男性。今明かされる素顔とは  

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    1,780円
  • 最高出價者
    / 評価:
  • 開始時間
    2026年07月02日 20時31分(香港時間)
  • 結束時間
    2026年07月05日 19時31分(香港時間)
  • 拍賣編號
    j1141115460
  • 商品新舊
    新品
  • 自動延長
  • 認証限制
    有(說明)
  • 提前結束
  • 可否退貨
  • 商品說明
  • 問與答()
  • 費用試算
  • 問題商品反映流程
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
自宅保管の品です。中身は大変美品ですが、古いもので表紙など経年変化はございます。ご理解頂ける方にご検討をお願い申し上げます。

向田邦子の恋文  向田 和子

それは、いかにも姉らしい“秘め事"だった。
直筆の手紙、秘蔵の写真、妹の追想──没後二十年を越えて初めて明かされた素顔。

脚本家への道を歩みはじめ、徹夜続きで仕事に打ち込む姉・邦子を慈しみ支えた一人の男性がいた。一途で切ない、秘密の恋だった――。
邦子が急逝して二十年、妹・和子は遺品の中から、亡き二人が四十年近く前に送りあった手紙をみつける。遺された文面から今なお香り立つ想いが、遠い日をよみがえらせ、妹は姉にそっと語りかけ始める……。幾つもの想いが響き合う、姉と妹の「最後の本」。

【目次】

第一部 手紙と日記

第二部 姉の〝秘め事〟
帰ることのない部屋で
遺品の整理
茶封筒のなかの〝秘め事〟
『父の詫び状』へのお詫び
故郷もどきへの〝嫁入り〟
『ままや』の暖簾をたたむ
私の知らない姉
N氏との出逢い
父のよそ見
母の率直な思い
旅先のポートレート
茶封筒を開ける
二人の死

あとがきにかえて…ひとにぎりのナンキンマメ

レビューより
往復書簡の様な物かと思っていたら、ほんの数通の恋文、その後は妹さんから見た彼女の生きざま。なのに、全ての文章より向田邦子の恋文一枚に気持ちを持っていかれます。こんなにも溢れる情を、どうやってその後呑み込んで受け入れて生きていったのか。薄い文庫ですが、内容は余りに充実しているので、長編を読んだかの様な読後感です。


台湾の飛行機事故で51歳で亡くなった向田邦子さん。脚本家という立場で昭和のど真ん中を歩んだ女性。彼女の恋人との手紙のやりとり、そして先に亡くなった恋人の日記を公開している。後半には妹の和子さんによるエッセイ。一度は自分から距離をおいた妻子ある恋人。その彼が病に倒れ体が不自由になってしまう。恋人のために、自分の家族のためにも、精一杯尽くしぬく。「献身」とはこういうことなんだ、と感じました。


この本の後半第二部では、向田さんの9歳年下の向田和子さんが綴った「姉の秘め事」というエッセイが載っている。長女として生きた向田邦子さん。頑迷な父、気弱な母、そして弟と妹、そんな家族の長女として向田さんは懸命に生き、そして恋をした。N氏の死がなければ向田さんの一生もまたちがったものになっただろうがそれでも向田邦子という女性は昭和の時代の長女でありつづけたかもしれない。
>
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
商品金額 日圓
日本消費稅(10%) 日圓 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。
預估日本當地運費 日圓 日本當地運費參考
預估商品重量 KG
國際貨運方式 Funbid空運費用
注意事項
  • 以實際重量跟體積重量作比較, 以較大者為計費重量
  • 體積重量(KG) = 長度(L) (cm) X 闊度(W) (cm) X 高度(H) (cm) / 6000
  • 常見體積重商品:傢俬、釣竿、車材…
  • 集運2件商品或以上會收取「集運處理費用
雖然代標、代購服務很便利,但海外購物存在一定的風險。為降低風險,請詳閱以下資訊。

1. 國際運送

  空運:抵港通知超過七天以上未確認商品狀況,會產生客訴案件,將無法與賣家反映。

2. 香港本地運送

如貨件自提服務運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為運費3倍或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如標準快遞或即日快遞運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為HK$780 或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。

會員收到並檢驗貨件後,若有任何疑問,請於收件後48小時內聯絡速遞公司客服人員,交由速遞公司判斷處理,Funbid 也會盡力提供相關資料協助會員處理。

3. 收到商品後

請盡快確認並檢查商品,商品規格、數量、配件 及 商品敘述是否符合。

假設不幸遇到問題,可參考下列範例教學如何反映相關商品問題:
一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例

注意事項: 1. 若因賣家不願寄送海外,或賣家不清楚商品會被寄送至海外,而需要退換貨所產生的國際運費,需由會員自行承擔。可參閲郵局 EMS 易網遞 (e-Express) 費用查詢。若是酒類 或 影響飛安商品,則無法使用郵局寄送,僅能使用 DHL 寄送回日本。
2. 商品客訴處理期間, 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。

4. 檢查商品後

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,建議於2小時内向 Funbid 反映。以下為提醒事項:

一、請勿將收到的商品拆封、使用 及 自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過導致賣家不願處理。

二、可致電客服,客服會留言給您,並且請您提供以下資訊:
「您好, 商品ID:__________________ 問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,含商品問題照片、商品包裝照片、出貨明細字條 及 外箱照片供我們補充資料,傳送至service@funbid.com.hk 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式 (若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。 謝謝。」

請提供:
1. 「商品編號」
2. 「納品書」照片 (如有)
3. 外箱照片 (含內、外包裝)
4. 商品照片 (由於我們不是專業賣該商品,請於圖片外附上相關說明,以利我們與賣家確認)

注意事項:
1. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品。
2. 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。
3. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反映的黃金時間,造成無法處理狀況。
4. 由於99%的日本賣家不願意 及 不清楚商品會被寄送至海外,若賣家願意處理問題,商品必需寄送回日本,因而產生的國際運費必需由會員自行承擔。Funbid 會透過 郵局 EMS 國際快捷 將商品寄送回日本。
5. 由於商品購自海外,當商品發生問題,需約一至二週完成相關處理程序。 提醒您,您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用。

5. 常見問題

一、真假貨問題:若古董、名牌類商品收到後發現為膺品,需要舉證正規品 (正品) 與仿冒品的差異清晰照片。若無法提供相關證明,可以協助尋找第三方公正機關進行 精品鑑定服務
二、鐵壺漏水:古董類鐵瓶漏水,需要拍攝清楚漏水的地方,並提供照片。
三、運送損壞:若商品是於國際運送 (到自取點)時造成損壞,需要提供包裹的外箱 及 清晰的商品外箱損壞照片。

※ 註:提供給賣家的照片,請勿有中文相關資訊。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : ■ 向田邦子の恋文 向田和子 それは姉らしい“秘め事だった。直筆手紙、秘蔵写真、妹の追想─姉を支えた一人の男性。今明かされる素顔とは
    備註 :
    加入我的最愛關鍵字
    關鍵字
    類別 向田邦子
    備註
    客服時間:星期一至五 10:00-22:00   星期六至日13:00-22:00
    客服專線: Whatsapp 線上客服
    客服郵箱:service@funbid.com.hk
    關注我們: Facebook Facebook Instagram Instagram