loading.gif
注意事項
Letao - 海外代標代購第一品牌
JDirectItems Auction 電腦配件 消耗用品 印表機耗材丶影印機用品 紙張 明信片
◆喪中はがき印刷いたします◆官製はがき代込み◆60枚◆7820円◆校正有①  

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    7,820円
  • 最高出價者
    tai******** / 評価:281
  • 開始時間
    2025年11月20日 01時30分(香港時間)
  • 結束時間
    2025年11月24日 15時17分(香港時間)
  • 拍賣編號
    t1206673449
  • 商品新舊
    新品
  • 自動延長
  • 認証限制
  • 提前結束
  • 可否退貨
  • 商品說明
  • 問與答()
  • 費用試算
  • 問題商品反映流程
注意事項
  1. 墨水為液體,無法國際運送,請下標前注意。
  2. 商品所在地距離海外收貨處(神奈川)較遠,請注意日本運費
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答

★喪中ハガキ印刷いたします★官製ハガキ代込★

商品詳細
毎年ご好評をいただいています「喪中ハガキ印刷」を
今年も出品させていただきました!
画像のように、通信面にお選び頂いたデザイン・文章・差出人様のお名前・
ご住所などをお入れし、印刷致します。
デザイン、文例は組み合わせいただけます。
文章やイラスト、冒頭文などの変更や組み替えは無料です。

文章は文例からお選びください。(文例はこの下にあります)
ご自分でご用意された文章でも作成いたします。

こちらは
郵便局発行の「官製はがき85円(インクジェット用)」 官製ハガキ代(1枚85円)と印刷代の合計金額です。

印刷はインクジェットです。
モニターで見る色合いと多少違った仕上がりになる場合もあります。
ご了承ください。
喪中デザイン(52種類)
喪中はがきは11月中旬から12月初旬までに
届くようにお送りするのが一般的と言われています。
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看
喪中文例
(故人の情報を入れない場合)
:本年中に賜りましたご厚情に深謝致しますとともに
   明年も変わらぬご厚誼のほど謹んでお願い申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

:本年中に賜りましたご芳情に深謝致しますとともに
   明年も変わらぬご厚誼のほど謹んでお願い申し上げます
   寒さに向かう折から皆様のご健勝をお祈り申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

(故人の情報を入れる場合)
:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました
   ここに本年中に賜りましたご厚情を深謝致しますとともに
   明年も変わらぬご厚誼を賜りますようお願い申し上げます
   なお時節柄ご自愛のほどお祈り申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました
   生前のご厚誼に衷心より感謝申し上げます
   皆様には健やかな新年を迎えられますようお祈り申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

:●(続柄)●●●●(故人名)がかねてより病気療養中のところ
   ●月●日(命日)に●●歳(年齢)にて永眠致しました
   ここに生前のご厚情に深く感謝申し上げますとともに
   明年も変わらぬご厚誼を賜りますよう謹んでお願い致します
   令和●年●●月(11月or 12月)

:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が急逝致しました
   生前に賜りましたご厚情に深謝致しますとともに
   明年も変わらぬご厚誼を謹んでお願い申し上げます
   なお時節柄ご自愛のほどお祈り申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

(故人が複数人の場合)
:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)
     ●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました
   ここに生前のご厚情に深く感謝申し上げますとともに
   明年も変わらぬご厚誼を賜りますよう謹んでお願い申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

(喪中でも年賀状をいただきたい場合)
:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました
   平素のご芳情に厚く御礼申し上げますとともに
   明年も変わらぬご交誼のほど謹んでお願い申し上げます
   なお皆様からのお年始状は楽しみにしておりますので
   こちらの喪中に関係なくお送りいただけましたら幸いです
   令和●年●●月(11月or 12月)

:本年喪中につき年始のご挨拶を失礼させて頂きますが
   皆様のお年賀状は楽しみにしております
   どうぞお健やかにて佳き新年をお迎えくださいませ
   明年も変わらぬご厚誼を賜りますようお願い申し上げます
   令和●年●●月(11月or 12月)

(オリジナルの文章にしたい場合)
:オリジナル文章
   令和●年●●月(11月or 12月)
お取引の流れ
①落札者様より必要事項をお知らせいただきます。
(この下にお知らせ頂く内容を記しています)

②お選び頂いたデザイン、文章、お名前・ご住所などをお入れして、作成します。

メール(LINE)にて校正をお送りします。
(メールアドレスをお知らせ下さい。スマホのメールアドレスでもOKです。
LINEでの校正をご希望の場合、 こちらから友だち追加後に、「ヤフオクで注文している○○です。」とお客様の方からお名前をLINEしてください。)

④校正OKのお返事を頂きましたら印刷致します。


校了後のミスには責任をもって再印刷致します。到着後すぐにご連絡下さい。
ただし、落札者様の見落としや発注ミスの場合は、ご容赦下さい。
落札後にご連絡頂く内容
落札者様より以下をお知らせください。

①デザイン番号

②文章番号(文章中の●●の内容もお知らせください)

③枚数

校正用のメールアドレス(パソコン・スマホのアドレス、LINEでもOK)

⑤印刷するお名前

⑥印刷するお電話番号(印刷しない場合は不要です)

⑦印刷するご住所

⑧その他(リクエストなどありましたら…)
発送について
ネコポス(240円)での発送は、輸送中の事故の際、3000円を上限に補償されます。
それ以上の金額の補償はありません。当方でも補償は致しかねます。
ご了承の上、お選び下さい。補償が必要でしたら レターパックプラス(600円)をお選び下さい。
なるべく早くご対応させて頂くように心がけていますが、週末はご連絡や作成に時間がかかることもあります。

何か不明な点などありましたらご遠慮なくご質問下さい。
>
商品已結標,無法發問。
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
商品金額 日圓
日本消費稅(10%) 日圓 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。
預估日本當地運費 日圓 日本當地運費參考
預估商品重量 KG
國際貨運方式 Funbid空運費用
注意事項
  • 以實際重量跟體積重量作比較, 以較大者為計費重量
  • 體積重量(KG) = 長度(L) (cm) X 闊度(W) (cm) X 高度(H) (cm) / 5000
  • 常見體積重商品:傢俬、釣竿、車材…
  • 集運2件商品或以上會收取「集運處理費用
雖然代標、代購服務很便利,但海外購物存在一定的風險。為降低風險,請詳閱以下資訊。

1. 國際運送

  空運:抵港通知超過七天以上未確認商品狀況,會產生客訴案件,將無法與賣家反映。

2. 香港本地運送

如貨件自提服務運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為運費3倍或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如標準快遞或即日快遞運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為HK$780 或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。

會員收到並檢驗貨件後,若有任何疑問,請於收件後48小時內聯絡速遞公司客服人員,交由速遞公司判斷處理,Funbid 也會盡力提供相關資料協助會員處理。

3. 收到商品後

請盡快確認並檢查商品,商品規格、數量、配件 及 商品敘述是否符合。

假設不幸遇到問題,可參考下列範例教學如何反映相關商品問題:
一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例

注意事項: 1. 若因賣家不願寄送海外,或賣家不清楚商品會被寄送至海外,而需要退換貨所產生的國際運費,需由會員自行承擔。可參閲郵局 EMS 易網遞 (e-Express) 費用查詢。若是酒類 或 影響飛安商品,則無法使用郵局寄送,僅能使用 DHL 寄送回日本。
2. 商品客訴處理期間, 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。

4. 檢查商品後

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,建議於2小時内向 Funbid 反映。以下為提醒事項:

一、請勿將收到的商品拆封、使用 及 自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過導致賣家不願處理。

二、可致電客服,客服會留言給您,並且請您提供以下資訊:
「您好, 商品ID:__________________ 問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,含商品問題照片、商品包裝照片、出貨明細字條 及 外箱照片供我們補充資料,傳送至service@funbid.com.hk 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式 (若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。 謝謝。」

請提供:
1. 「商品編號」
2. 「納品書」照片 (如有)
3. 外箱照片 (含內、外包裝)
4. 商品照片 (由於我們不是專業賣該商品,請於圖片外附上相關說明,以利我們與賣家確認)

注意事項:
1. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品。
2. 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。
3. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反映的黃金時間,造成無法處理狀況。
4. 由於99%的日本賣家不願意 及 不清楚商品會被寄送至海外,若賣家願意處理問題,商品必需寄送回日本,因而產生的國際運費必需由會員自行承擔。Funbid 會透過 郵局 EMS 國際快捷 將商品寄送回日本。
5. 由於商品購自海外,當商品發生問題,需約一至二週完成相關處理程序。 提醒您,您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用。

5. 常見問題

一、真假貨問題:若古董、名牌類商品收到後發現為膺品,需要舉證正規品 (正品) 與仿冒品的差異清晰照片。若無法提供相關證明,可以協助尋找第三方公正機關進行 精品鑑定服務
二、鐵壺漏水:古董類鐵瓶漏水,需要拍攝清楚漏水的地方,並提供照片。
三、運送損壞:若商品是於國際運送 (到自取點)時造成損壞,需要提供包裹的外箱 及 清晰的商品外箱損壞照片。

※ 註:提供給賣家的照片,請勿有中文相關資訊。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : ◆喪中はがき印刷いたします◆官製はがき代込み◆60枚◆7820円◆校正有①
    備註 :
    加入我的最愛關鍵字
    關鍵字
    類別 明信片
    備註
    客服時間:星期一至五 10:00-22:00   星期六至日13:00-22:00
    客服專線: Whatsapp 線上客服
    客服郵箱:service@funbid.com.hk
    關注我們: Facebook Facebook Instagram Instagram