注意事項
插電喇叭使用海運需商檢,因此限空運寄送,同時無法使用 日本郵局海運直送 寄送方式,因商品含有磁性,被日本郵局列為禁止進口。
google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
BOSE スピーカー昨日まで問題なく使用していたものです。
それ以外詳細は分かりません。
詳しい方、どうぞ。
拭き掃除等しておりません、悪しからず。
発送はヤマト運送着払いです。
オークション提示の180円の送料は梱包材料代として頂きます。
申し訳ありません。
着払い設定がわからないため、申し訳ありません。
したがって、匿名発送扱いになってしまっているので、落札者様の発送先詳細が一切わかりません。
落札後、必ず発送先の詳細を取引連絡でお知らせ下さい。
先日も頭の悪い人が意味不明で落札され非常に迷惑でした。
以下、よく読んで下さい。
忙しい人、モタモタする人、日本語が読めない人、理解できない人は入札しないで下さい。
意味のわからない代行落札業者もお断りです。
落札された方は、入金よりも先に発送先のご住所、お名前、お電話番号を取引メッセージでお知らせ下さい。
迅速なお取り引のできない方は絶対に入札しないで下さい。
発送は、翌日に行います。
もう一度言います。
以下、よく読んで下さい。
忙しい人、モタモタする人、日本語が読めない人、理解できない人は入札しないで下さい。
意味のわからない代行入落札者もお断りです。
落札された方は、入金よりも先に発送先のご住所、お名前、お電話番号を取引メッセージでお知らせ下さい。
迅速なお取り引のできない方は絶対に入札しないで下さい。
これだけ書けば大丈夫だと思いますが、本当に頭の悪い方が稀にいるのでもう一度書きます。
発送はヤマト運送、着払いで発送します。
忙しい人、モタモタする人、日本語が読めない人、理解できない人は入札しないで下さい。
意味のわからない代行落札業者もお断りです。
落札された方は、入金よりも先に発送先のご住所、お名前、お電話番号を取引メッセージでお知らせ下さい。
迅速なお取り引のできない方は絶対に入札しないで下さい。
>