| 單價(日幣) | 數量 | 單價(HK) | ||
|---|---|---|---|---|
| 商品價格 | 1 | |||
| + | 代工服務費 | 限時優惠( 60 ) | ||
| 第一次付款金額 HK | ||||
| + | 日本消費稅 | |||
| + | 日本手續費 | |||
| + | 日本當地運費 | |||
| + | 國際運費 | |||
| + | 香港本地運費 | |||
| 第二次付款金額 HK | ||||
| 預估總費用 HK | ||||
- 第一次付款金額請於得標後付款。
- 第二次付款金額請於商品抵達日本收貨處時支付。
- Fun Dollar可折抵商品金額,無抵用上限。


| 熱伝導率が高い銅製です。玉子焼きづくりに欠かせないアイテムです。 ※こちらの商品は手作業で製作しているため、若干のサイズ誤差が生じる場合がございます。予めご了承ください。 【最初にご使用になる前に】 食器用洗剤をつけたスポンジで洗って、水でよく流し完全に乾かします。 その後、鍋7分目を目安に油を入れて火にかけ、弱火で4~5分煮てください。 (鍋から目を離さぬよう注意してください。) こうする事で油が鍋になじみ、焦げ付きを防ぎます。 煮終わった油には不純物が浮き上がる事があるので、完全に冷めてからお捨てください。 【お手入れ方法】 ●鍋が冷めてから、キッチンペーパー等で内側のくずを取り除き、薄く油を引いて収納してください。 ※油が鍋になじみ、一層焦げ付きにくく使い勝手のよい鍋になります。 ※油が気になる場合、又はしばらくご使用にならない場合には軽くスポンジで洗い、次回使用の際に油馴らしをしてください。 ●外側は、食器用洗剤等を使用してスポンジで洗ってください。 ●焦げ付いた場合、鍋に水を入れ火にかけ、沸騰させた後にスポンジで洗って最初に使用するときと同じように油で煮てください。たわし、クレンザーなどでこするのはおやめください。傷つきの原因になり、またその部分が焦げ付きやすくなります。 ●長期間ご使用にならない場合は、油を引いた後にキッチンペーパー等を内側に引き、かぶせておくことにより長持ちします。 【ご使用上の注意】 ●空焚きは絶対にしないでください。 ●銅は熱伝導率が非常に高いため、火力は弱め(中火~中火以下)に調整してください。 ●内側(銀色の部分)は、たわし、クレンザー、金属製の器具をご使用にならないでください。 ●持ち手がゆるんだ状態でのご使用はおやめください。 ●持ち手部分が熱い時には、鍋つかみ等をご使用ください。 ●鍋の中に調理物を長時間保存しますと錆びの原因になりますので、調理後はすぐに調理物を他の器に移してください。 |
| サイズ | 本体サイズ:10×15×3cm、高さ(取っ手を含む14cm) 個装サイズ:32×10×14cm |
| 重量 | 個装重量:500g |
| 素材・材質 | 銅 |
| 仕様 | 対応熱源:ガス火(IH非対応) 食洗機使用:不可 |
| 付属品 | 取扱説明書 |
| 生産国 | 日本 |
| 商品金額 | 日圓 | |
| 日本消費稅(10%) | 日圓 | 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。 |
| 預估日本當地運費 | 日圓 | 日本當地運費參考 |
| 預估商品重量 | KG | |
| 國際貨運方式 | Funbid空運費用 |
| 單價(日幣) | 數量 | 單價(HK) | ||
|---|---|---|---|---|
| 商品價格 | 1 | |||
| + | 代工服務費 | 限時優惠( 60 ) | ||
| 第一次付款金額 HK | ||||
| + | 日本消費稅 | |||
| + | 日本手續費 | |||
| + | 日本當地運費 | |||
| + | 國際運費 | |||
| + | 香港本地運費 | |||
| 第二次付款金額 HK | ||||
| 預估總費用 HK | ||||

| 商品名稱 : | 中村銅器製作所 銅製 玉子焼鍋10×15(1.2mm板) |
| 備註 : | |