注意事項
國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。
google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
Snap-on(スナップオン)の旧スライドタイプのニッカドバッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ーツール用 makita(マキタ)バッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ー変換アダプターです。
インパクトの純正バッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ーが劣化した頃には本家のバッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ー仕様が変わっている事に閉口して製造した物です。
アダプターは3DプリンターでABS製、本体側端子とロック部は、スナップオンの中古バッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ーから流用、バッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ー側端子は新品補修部品です。写真のインパクト等の本体及びバッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ーは含まれません。アダプター1ヶのみです。コンバーター(電圧変換器)ではありませんので同電圧同士でご使用ください。
安物3Dプリンター製の為、仕上がりはそれなりですので御容赦ください。
尚、このアダプターを使用してマキタバッテリ國際運送規定電池為危險物品,無法運送,購買後會幫您取出丟棄。 ーをスナップオンの充電器での充電は絶対に行わないでください(充電器の制御で充電スタートしないはずですが、事故が起きてもいけませんので・・)。
ご質問ありましたら御入札前にお願いいたします。尚、写真は使いまわしの為、実物とは異なりはしますが、同等、同性能、同機能ですのでご承知お願いいたします。
以上宜しくご検討お願いいたします。
>