google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
【サンスクリット・英語洋書】 モニエル梵英辞典: インド・ヨーロッパ諸語との比較を重視し、語源学・文献学的に配列された大辞典 『A Sanskrit-English dictionary : etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages』
1970年、1st Indian ed . new edition, greatly enlarged and improved (大幅増補改訂の新版)
Sir Monier Monier-Williams (サンスクリット教授 モニエル・モニエル=ウィリアムズ) 著
E. Leumann, C. Cappeller ほかの協力のもと、大幅に増補改訂された新版
Motilal Banarsidass 刊
xxxiv, 1333 p 29 cm ハードカバー ISBN: なし
■コンディション
全体的に若干ヤケがあります。
表紙にややスレ・角に小傷み・一部にスレ剥げがあります。
また小口にシミ・天に部分的に汚れ、見返しに部分的にシミ・綴じに補強テープ貼付、
数ヶ所に古書特有のシミ、数ヶ所の綴じにやや傷みがあります。
それ以外は特に問題はありません。
●Originally published: Oxford University Press, 1899
●内容
近代サンスクリット学を代表する碩学モニエル=モニエル・ウィリアムズによる
不朽の大辞典。
1872年初版を基礎に、E.ロイマン、C.カッペラーらの協力を得て
大幅に増補改訂された新版です。
語源的・文献学的配列を採り、印欧諸語との比較を視野に収めた構成は、
単なる語義辞典を超えた比較言語学的研究書としての性格を備えています。
詳細な序文・導入部では、編纂方針やローマ字転写法の理論的背景、
サンスクリット文学の範囲に関する見解まで丁寧に論じられ、当時の
欧州インド学の水準と問題意識を知るうえでも貴重です。
ナガリー体とローマ字を併用した独自の配列法により、語根・派生語・複合語を
体系的に提示する編集構造は現在も高い評価を受けています。
●モニエル・モニエル=ウィリアムズ (1819-1899)
イギリスの東洋学者、インド学者で、オックスフォード大学の
第2代サンスクリット教授。
モニエルのサンスクリット辞典は現在も広く使われています。
インド帝国勲章のナイト、ナイト・コマンダー (K.C.I.E.) に叙勲。
インドの宗教に関する啓蒙的な書物もあります。
■送料:全国一律1080円
ZBOX 003 (NY)
>