| 單價(日幣) | 數量 | 單價(HK) | ||
|---|---|---|---|---|
| 商品價格 | 1 | |||
| + | 代工服務費 | 限時優惠( 60 ) | ||
| 第一次付款金額 HK | ||||
| + | 日本消費稅 | |||
| + | 日本手續費 | |||
| + | 日本當地運費 | |||
| + | 國際運費 | |||
| + | 香港本地運費 | |||
| 第二次付款金額 HK | ||||
| 預估總費用 HK | ||||
- 第一次付款金額請於得標後付款。
- 第二次付款金額請於商品抵達日本收貨處時支付。
- Fun Dollar可折抵商品金額,無抵用上限。










| 商品詳細 | |||
| 毎年ご好評をいただいています「喪中ハガキ印刷」を 今年も出品させていただきました! 画像のように、通信面にお選び頂いたデザイン・文章・差出人様のお名前・ ご住所などをお入れし、印刷致します。 デザイン、文例は組み合わせいただけます。 文章やイラスト、冒頭文などの変更や組み替えは無料です。 文章は文例からお選びください。(文例はこの下にあります) ご自分でご用意された文章でも作成いたします。 こちらは 郵便局発行の「官製はがき85円(インクジェット用)」 官製ハガキ代(1枚85円)と印刷代の合計金額です。 印刷はインクジェットです。 モニターで見る色合いと多少違った仕上がりになる場合もあります。 ご了承ください。 | |||
| 喪中デザイン(52種類) | |||
| 喪中はがきは11月中旬から12月初旬までに 届くようにお送りするのが一般的と言われています。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||
| 喪中文例 | |||
| (故人の情報を入れない場合) A:本年中に賜りましたご厚情に深謝致しますとともに 明年も変わらぬご厚誼のほど謹んでお願い申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) B:本年中に賜りましたご芳情に深謝致しますとともに 明年も変わらぬご厚誼のほど謹んでお願い申し上げます 寒さに向かう折から皆様のご健勝をお祈り申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) (故人の情報を入れる場合) C:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました ここに本年中に賜りましたご厚情を深謝致しますとともに 明年も変わらぬご厚誼を賜りますようお願い申し上げます なお時節柄ご自愛のほどお祈り申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) D:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました 生前のご厚誼に衷心より感謝申し上げます 皆様には健やかな新年を迎えられますようお祈り申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) E:●(続柄)●●●●(故人名)がかねてより病気療養中のところ ●月●日(命日)に●●歳(年齢)にて永眠致しました ここに生前のご厚情に深く感謝申し上げますとともに 明年も変わらぬご厚誼を賜りますよう謹んでお願い致します 令和●年●●月(11月or 12月) F:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が急逝致しました 生前に賜りましたご厚情に深謝致しますとともに 明年も変わらぬご厚誼を謹んでお願い申し上げます なお時節柄ご自愛のほどお祈り申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) (故人が複数人の場合) G:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢) ●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました ここに生前のご厚情に深く感謝申し上げますとともに 明年も変わらぬご厚誼を賜りますよう謹んでお願い申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) (喪中でも年賀状をいただきたい場合) H:本年●月に●(続柄)●●●●(故人名)が●●歳(年齢)にて永眠致しました 平素のご芳情に厚く御礼申し上げますとともに 明年も変わらぬご交誼のほど謹んでお願い申し上げます なお皆様からのお年始状は楽しみにしておりますので こちらの喪中に関係なくお送りいただけましたら幸いです 令和●年●●月(11月or 12月) J:本年喪中につき年始のご挨拶を失礼させて頂きますが 皆様のお年賀状は楽しみにしております どうぞお健やかにて佳き新年をお迎えくださいませ 明年も変わらぬご厚誼を賜りますようお願い申し上げます 令和●年●●月(11月or 12月) (オリジナルの文章にしたい場合) K:オリジナル文章 令和●年●●月(11月or 12月) | |||
| お取引の流れ | |||
| ①落札者様より必要事項をお知らせいただきます。 (この下にお知らせ頂く内容を記しています) ②お選び頂いたデザイン、文章、お名前・ご住所などをお入れして、作成します。 ③ メール(LINE)にて校正をお送りします。 (メールアドレスをお知らせ下さい。スマホのメールアドレスでもOKです。 LINEでの校正をご希望の場合、 こちらから友だち追加後に、「ヤフオクで注文している○○です。」とお客様の方からお名前をLINEしてください。) ④校正OKのお返事を頂きましたら印刷致します。 校了後のミスには責任をもって再印刷致します。到着後すぐにご連絡下さい。 ただし、落札者様の見落としや発注ミスの場合は、ご容赦下さい。 | |||
| 落札後にご連絡頂く内容 | |||
| 落札者様より以下をお知らせください。 ①デザイン番号 ②文章番号(文章中の●●の内容もお知らせください) ③枚数 ④ 校正用のメールアドレス(パソコン・スマホのアドレス、LINEでもOK) ⑤印刷するお名前 ⑥印刷するお電話番号(印刷しない場合は不要です) ⑦印刷するご住所 ⑧その他(リクエストなどありましたら…) | |||
| 発送について | |||
| ネコポス(240円)での発送は、輸送中の事故の際、3000円を上限に補償されます。 それ以上の金額の補償はありません。当方でも補償は致しかねます。 ご了承の上、お選び下さい。補償が必要でしたら レターパックプラス(600円)をお選び下さい。 なるべく早くご対応させて頂くように心がけていますが、週末はご連絡や作成に時間がかかることもあります。 何か不明な点などありましたらご遠慮なくご質問下さい。 | |||
| 商品金額 | 日圓 | |
| 日本消費稅(10%) | 日圓 | 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。 |
| 預估日本當地運費 | 日圓 | 日本當地運費參考 |
| 預估商品重量 | KG | |
| 國際貨運方式 | Funbid空運費用 |
| 單價(日幣) | 數量 | 單價(HK) | ||
|---|---|---|---|---|
| 商品價格 | 1 | |||
| + | 代工服務費 | 限時優惠( 60 ) | ||
| 第一次付款金額 HK | ||||
| + | 日本消費稅 | |||
| + | 日本手續費 | |||
| + | 日本當地運費 | |||
| + | 國際運費 | |||
| + | 香港本地運費 | |||
| 第二次付款金額 HK | ||||
| 預估總費用 HK | ||||

| 商品名稱 : | ◆喪中はがき印刷いたします◆官製はがき代込み◆70枚◆8740円◆校正有① |
| 備註 : | |