loading.gif
注意事項
Letao - 海外代標代購第一品牌
JDirectItems Auction 圖書、雜誌、漫畫 雜誌 漫畫 女性漫畫誌 少女漫畫雜誌 月刊Ribon
りぼん 1966年11月号 魔法使いサニー掲載 日産サニー商標変更前 魔法使いサリー 非常にレア / RIBON 1966 Nov. Sunny Sarry Mahou tukai

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    3,000円
  • 最高出價者
    tgb******** / 評価:4939
  • 開始時間
    2026年03月17日 07時31分(香港時間)
  • 結束時間
    2026年03月21日 20時31分(香港時間)
  • 拍賣編號
    f1221929555
  • 商品新舊
    在描述中說明
  • 自動延長
  • 認証限制
  • 提前結束
  • 可否退貨
  • 商品說明
  • 問與答()
  • 費用試算
  • 問題商品反映流程
注意事項
  1. 賣家不提供退貨賠償等責任
  2. 古董商品,有可能客製化、修改、換過零件,請下標錢注意。
  3. 商品有可能只能自取,自取費用相當高,請查看頁面確認
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
【商品名 / Item Name】
月刊少女漫画雑誌『りぼん』1966年11月号
Monthly Shojo Manga Magazine RIBON November 1966 Issue

同年発売の自動車「日産サニー」との商標競合を避けるため、直後のアニメ化を機に「サリー」へと名称変更された経緯があり、本誌はその歴史的背景を証明する資料としても非常に価値が高い一冊です。

【監修・発行 / Publisher】
発行:集英社
Publisher: Shueisha

【商品名 / Title】
りぼん 1966年11月号
RIBON November 1966 Issue

【発行年 / 当時定価 / Year & Original Price】
1966年(昭和41年)11月1日発行
Published on November 1, 1966

当時定価:170円
Original Price: ¥170

【商品概要 / Description】

1.【特筆事項 / Highlight】
本号最大の魅力は、横山光輝による歴史的作品『魔法使いサリー』が、改題前タイトル『魔法使いサニー』として掲載されていた時期の号である点です。のちに商標上の事情を背景として「サリー」へ名称変更されたことで知られ、本誌はその過渡期を実物で示す、少女漫画史・魔法少女史の一次資料級アイテムです。
The most important feature of this issue is that Mitsuteru Yokoyama’s landmark work Sally the Witch appears here under its pre-renaming title, “Sunny the Witch.” The title was later changed due to trademark-related circumstances, making this issue an important primary-source level artifact in shojo manga and magical girl history.

2.『魔法使いサリー』は1966年に『りぼん』で連載が始まり、後の魔法少女ジャンルを語るうえで欠かせない代表作のひとつです。その初期掲載期、しかも改題前表記を確認できる号は、国内外を問わずコレクター・研究者にとって非常に魅力があります。
Sally the Witch began serialization in RIBON in 1966 and is widely regarded as one of the foundational works in magical girl history. An early issue preserving the pre-renaming title has strong appeal not only for Japanese collectors but also for international manga and anime historians.

3.本号は「少女雑誌の女王」とも称された当時の『りぼん』を象徴する一冊で、わたなべまさこ作品をはじめ、昭和少女漫画黄金期の空気を色濃く伝える内容です。単なる古雑誌ではなく、1960年代日本の出版文化・少女文化を封じ込めた時代資料としてもおすすめです。
This issue also represents RIBON at the height of its reputation as one of Japan’s leading shojo magazines, featuring works from the golden age of girls’ manga. It is more than just an old magazine—it is a cultural archive of 1960s Japanese publishing and girls’ culture.

4.通常の単行本や復刻版とは異なる、掲載当時そのままの誌面・編集・広告・紙質を味わえる点も雑誌オリジナルならではの魅力です。コレクション、研究資料、展示用アーカイブとしても存在感があります。
Unlike later tankobon editions or reprints, this original magazine preserves the layout, editing, advertisements, and paper quality of the time, giving it special value as a collectible, research resource, or archival display item.

5.出品物は画像に写っているものが全てです。
Sold as shown in the photos.

6.商品の状態、商品内部の状態については、必ず画像からご判断ください。
Please inspect the photos for condition.

7.中古の品物については、経年による変化はご了承ください。現状優先でお願いいたします。
Please understand that vintage items may show aging. Sold as-is.

【状態 / Condition】
外装 / Exterior:
経年相応のヤケ、スレ、背表紙の傷み等が見受けられます。古い雑誌らしい使用感・保管感がありますので、詳細は画像にてご確認ください。
Shows age-related tanning, rubbing, and spine wear consistent with a vintage magazine. Please check the photos carefully for exact condition.

内部 / Interior:
通読に大きな支障はないと思われますが、古い紙質特有の劣化、ヤケ、シミ等がある場合がございます。状態判断は画像優先でお願いいたします。
Appears readable overall, but there may be vintage paper deterioration, tanning, and spotting typical of older magazines. Please rely on the photos for final condition assessment.

※画像にて詳細なコンディションをご確認ください。
Please check the photos for detailed condition.

※記載以外の見落としがある場合もございます。
Some details may have been overlooked.

※不明点やご指摘がございましたら質問欄からご一報ください。
Please ask any questions before bidding.

【発送について / Shipping】
サイズに応じて出来るだけ安い方法で発送いたします。
I will ship via the most affordable method based on size.

手渡しも可(当方指定場所)。
Local pickup available at designated location.

【注意事項 / Terms】
※ご落札前に十分に品物について納得していただき、落札後はノークレーム・ノーリターンでお願いいたします。
No claims, no returns.

※状態は画像判断、ご質問やりとりにてご納得していただき、落札後の責任は一切負いません。
Condition is based on photos; no liability after purchase.

※商品の詳細はご自身でもシッカリとお調べいただき、購入の判断をしてください。
Please research item details on your own before deciding to purchase.

※※※商品説明はAI作成のため間違いがあるかもしれません。
AI-generated description; may contain errors.

【Notes for International Collectors】
本誌は、横山光輝『魔法使いサリー』が改題前の**“Sunny the Witch”**名義で掲載されていた時期を示す、非常に珍しいオリジナル雑誌です。英語圏では Sally the Witch は初期魔法少女作品としてよく知られており、その前段階を示す実物資料として、magical girl history / shojo manga history / vintage Japanese magazine archive の観点からも訴求できます。
This original issue documents the rare transitional phase when Mitsuteru Yokoyama’s Sally the Witch still appeared under the earlier title “Sunny the Witch.” Since Sally the Witch is widely recognized as a foundational magical girl work, this issue has strong appeal for collectors interested in magical girl history, shojo manga history, and vintage Japanese print culture.

【検索用ワード / Search Keywords】
りぼん、集英社、1966年、昭和41年、少女漫画、少女漫画雑誌、魔法使いサニー、魔法使いサリー、横山光輝、改題前、初期魔法少女、昭和レトロ、ヴィンテージ雑誌、わたなべまさこ、松本零士、牧美也子、絶版、漫画史、時代資料、コレクターアイテム

RIBON, Shueisha, 1966, November 1966, shojo manga, shojo magazine, Sally the Witch, Sunny the Witch, Mitsuteru Yokoyama, pre-title change, magical girl history, vintage Japanese magazine, retro manga, rare manga magazine, out of print, Japanese pop culture archive, manga history, collectible, 1960s Japan, original print issue



りぼん
本/りぼん
魔法使いサリーDVD BOX (初回限定版) 横山光輝 (原作) 平井道子 (サリー) 加藤みどり (よし子) 山口奈々 (すみれ、ママ) 内海賢二 (パパ)
りぼん増刊
>
商品已結標,無法發問。
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
商品金額 日圓
日本消費稅(10%) 日圓 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。
預估日本當地運費 日圓 日本當地運費參考
預估商品重量 KG
國際貨運方式 Funbid空運費用
注意事項
  • 以實際重量跟體積重量作比較, 以較大者為計費重量
  • 體積重量(KG) = 長度(L) (cm) X 闊度(W) (cm) X 高度(H) (cm) / 6000
  • 常見體積重商品:傢俬、釣竿、車材…
  • 集運2件商品或以上會收取「集運處理費用
雖然代標、代購服務很便利,但海外購物存在一定的風險。為降低風險,請詳閱以下資訊。

1. 國際運送

  空運:抵港通知超過七天以上未確認商品狀況,會產生客訴案件,將無法與賣家反映。

2. 香港本地運送

如貨件自提服務運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為運費3倍或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如標準快遞或即日快遞運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為HK$780 或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。

會員收到並檢驗貨件後,若有任何疑問,請於收件後48小時內聯絡速遞公司客服人員,交由速遞公司判斷處理,Funbid 也會盡力提供相關資料協助會員處理。

3. 收到商品後

請盡快確認並檢查商品,商品規格、數量、配件 及 商品敘述是否符合。

假設不幸遇到問題,可參考下列範例教學如何反映相關商品問題:
一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例

注意事項: 1. 若因賣家不願寄送海外,或賣家不清楚商品會被寄送至海外,而需要退換貨所產生的國際運費,需由會員自行承擔。可參閲郵局 EMS 易網遞 (e-Express) 費用查詢。若是酒類 或 影響飛安商品,則無法使用郵局寄送,僅能使用 DHL 寄送回日本。
2. 商品客訴處理期間, 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。

4. 檢查商品後

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,建議於2小時内向 Funbid 反映。以下為提醒事項:

一、請勿將收到的商品拆封、使用 及 自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過導致賣家不願處理。

二、可致電客服,客服會留言給您,並且請您提供以下資訊:
「您好, 商品ID:__________________ 問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,含商品問題照片、商品包裝照片、出貨明細字條 及 外箱照片供我們補充資料,傳送至service@funbid.com.hk 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式 (若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。 謝謝。」

請提供:
1. 「商品編號」
2. 「納品書」照片 (如有)
3. 外箱照片 (含內、外包裝)
4. 商品照片 (由於我們不是專業賣該商品,請於圖片外附上相關說明,以利我們與賣家確認)

注意事項:
1. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品。
2. 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。
3. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反映的黃金時間,造成無法處理狀況。
4. 由於99%的日本賣家不願意 及 不清楚商品會被寄送至海外,若賣家願意處理問題,商品必需寄送回日本,因而產生的國際運費必需由會員自行承擔。Funbid 會透過 郵局 EMS 國際快捷 將商品寄送回日本。
5. 由於商品購自海外,當商品發生問題,需約一至二週完成相關處理程序。 提醒您,您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用。

5. 常見問題

一、真假貨問題:若古董、名牌類商品收到後發現為膺品,需要舉證正規品 (正品) 與仿冒品的差異清晰照片。若無法提供相關證明,可以協助尋找第三方公正機關進行 精品鑑定服務
二、鐵壺漏水:古董類鐵瓶漏水,需要拍攝清楚漏水的地方,並提供照片。
三、運送損壞:若商品是於國際運送 (到自取點)時造成損壞,需要提供包裹的外箱 及 清晰的商品外箱損壞照片。

※ 註:提供給賣家的照片,請勿有中文相關資訊。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : りぼん 1966年11月号 魔法使いサニー掲載 日産サニー商標変更前 魔法使いサリー 非常にレア / RIBON 1966 Nov. Sunny Sarry Mahou tukai
    備註 :
    加入我的最愛關鍵字
    關鍵字
    類別 月刊Ribon
    備註
    客服時間:星期一至五 10:00-22:00   星期六至日13:00-22:00
    客服專線: Whatsapp 線上客服
    客服郵箱:service@funbid.com.hk
    關注我們: Facebook Facebook Instagram Instagram