google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
はぎれ、まとめて。
フランスやイタリアのレース生地、
コットンやニットなどの服地、花柄やチェックのプリント生地など
素敵な生地をまとめました。
着分以上に入っている柄や、購入した時のまま梱包されている生地、
フランスやイタリアの高級服地も入っています。
手触りよく子ども服にも使っていただけると思います。
柔らかく軽めの生地ですが、
たくさんのため4.6キロありました。
ハンドメイドに使用した布端は真っ直ぐではありません。
未使用から型紙の形に裁断してあったり色々なサイズ・形のハギレも入っています。
量が多くて計測ができないのですがたくさんありますので、
使っていただけたら嬉しいです。
ハギレを出品する際に、商品の状態は未使用を選んでいますが、
自宅で保管している生地ですのでもしかしたら
汚れ・痛み・経年劣化などあるかもしれません。
念のため中古と思って入札いただけたらと思います。
送料は梱包前に計測していますが差額ができてしまった際には
ご返金ができませんのですみませんがご了承いただけたら助かります。
もし不足した際にはこちらで負担させていただきます。
お家の整理をしています。手芸材料やおもちゃなどいろいろ出品予定です。
丁寧に梱包してお送りさせていただきますが、配送中の破損やトラブルは
運送会社さんへ直接問い合わせをお願いいたします。
保証がある配送方法に変更など、ご希望がある際には入札前にお知らせください。
お品の状態は写真や文章をご確認いただき、ご質問があれば入札前にお願いいたします。
返品を承ることはできかねますのでご了承の上、入札いただけたら助かります。
>