An universal etymological English dictionary: comprehending the derivations of the generality of words in the English tongue, either ancient or modern, from the ancient British, Saxon, Danish, Norman and modern French, Teutonic, Dutch, Spanish, Italian, Latin, Greek, and Hebrew languages, each in their proper characters
Bailey, Nathan
Edite par printed for E. Bell, J. Darby, A. Bettesworth, F. Fayram, J. Pemberton [and 5 others], London, 1721
First edition of one of the most influential of all English dictionaries, 8vo, pp. [968]; lexicon in double column, 3A2-3A3 apparently supplied from another copy, light spotting and staining throughout, but generally a very good. Bailey's An Universal Etymological Dictionary of 1721, which reached a 30th edition by 1802, was the most popular of all dictionaries before Johnson. Notable features include the prominence, and subsequent permanence of the etymological aspect, the inclusion of proverbs, a smattering of cant terms, obsolete expressions, dialect, and equivalents from other languages. It was also the first "universal" dictionary of English, accounting for all words in the language, not just the difficult or specialized ones. See Starnes & Noyes, The English Dictionary from Cawdrey to Johnson, chapter 14; Alston V, 94; Kennedy 6211; Vancil, p. 11.
ベイリー、ネイサン
E. ベル、J. ダービー、A. ベッツワース、F. フェイラム、J. ペンバートン [他5名] のために編集、ロンドン、1721年
最も影響力のある英語辞典の一つ、8折判 初版。[968]ページ。2段組の辞書。3A2-3A3は別刷りから補遺されたものと思われる。全体に軽いシミや汚れがあるが、概ね良好な状態である。 1721年に出版されたベイリーの『普遍的 英語 語源辞典』は、1802年までに30版に達し、ジョンソン以前の辞書の中で最も人気を博した。注目すべき特徴としては、語源的な側面の強調とその後の永続性、ことわざの収録、俗語、廃語、方言、他言語からの同義語の収録などが挙げられる。また、難解な単語や専門用語だけでなく、英語のあらゆる単語を収録した、最初の「普遍的」英語辞典でもあった。Starnes & Noyes著『The English Dictionary from Cawdrey to Johnson』第14章、Alston V、94ページ、Kennedy 6211ページ、Vancil、11ページを参照。
如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。