google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
【商品について】 長年保管しておりましたが、このたびコレクション整理のため出品いたします。 画像4枚目の応募用紙は未使用・未切り取りです。 雑誌内を確認した限りでは、折れや切り抜きは見当たりませんでした。可能な限り確認しておりますが、古い雑誌のため、細かな見落としがあるかもしれません。状態の良いものが出品される機会はほとんどございませんので、作品を大切にしてくださる方にお譲りできれば幸いです。 【状態について】 ご入札の際は商品画像を十分にご確認の上、ご検討をお願いいたします。購入時のまま保管しておりましたが、製造時からの初期傷や長期保管に伴う細かな傷み等がある場合がございます。できる限り状態が分かるよう写真を掲載しておりますので、あわせてご確認ください。 【梱包について】 水濡れ対策として透明袋に入れた上で、プチプチを二重に巻き、段ボール箱に入れ、厳重に梱包して発送いたします。 【ご入札前に】 すり替え防止のため、また商品の性質上、返品・返金はお受けできません。状態に強いこだわりのある方や、完璧な美品をお求めの方は、ご入札をお控えいただけますと幸いです。(2026年 5月 31日 15時 09分 追加) 梱包方法についてのご質問があったため、追記させて頂きます。 100サイズの梱包方法について、 水濡れ対策として透明袋に入れた上で、プチプチを二重に巻き、物理的な衝撃から雑誌を守るために約3mm程度のダンボール板で表裏を補強し、厳重に梱包して発送する予定です。そのため、60サイズでの発送は難しく、80サイズまたは100サイズになると判断いたしました。 もしかすると80サイズでも発送可能かもしれませんが、状態の良い雑誌ですので、コレクター様であれば無理に詰め込んでギリギリ80サイズに収める梱包よりも、より安全で丁寧な梱包をご希望されるのではないかと考え、万が一を考慮して100サイズを選択いたしました。 また、「ここまで厳重な梱包は不要」とお考えの方もいらっしゃるかもしれないと思い、匿名配送のおてがる配送ゆうパケットも追加させていただきました。こちらの発送方法の場合は、水濡れ対策として透明袋に入れたうえで、プチプチを一重に巻き、封筒に入れて発送する形になるかと思います。 >