loading.gif
注意事項
Letao - 海外代標代購第一品牌
JDirectItems Auction 圖書、雜誌、漫畫 散文類、教養 雜學、知識
ALL IN ONE Basic (Ver.2)    

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    2,424円
  • 最高出價者
    / 評価:
  • 開始時間
    2026年04月04日 22時18分(香港時間)
  • 結束時間
    2026年04月06日 20時24分(香港時間)
  • 拍賣編號
    1222329577
  • 商品新舊
    新品
  • 自動延長
  • 認証限制
  • 提前結束
  • 可否退貨
  • 商品說明
  • 問與答()
  • 費用試算
  • 問題商品反映流程
注意事項
  1. 同捆不可,商品會有獨立的日本運費
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
商品コード:【fo4069b97f14】
「英語が上達しない人」には共通点がある。 「英単語、熟語を覚えなきゃ」「英文法も大事だ」「リスニングが弱いからリスニング本も」となって、教材がどんどん増えていく。 でも、何冊もやる時間はないから、全てが中途半端になってしまう。 書店で英語の新刊を見かけると、ネットで誰かが英語本を紹介すると、またすぐに衝動買いしてしまう。 これの繰り返し。 この「教材ばかり増えて英語が上達しない」状況から抜け出すにはどうしたらよいか。 答えは簡単。 「英単語」「英熟語」「英文法」「リスニング」を「1冊」で効率よく習得できる教材を使うこと。 そして、その1冊だけの学習に集中する。 そのための教材が『ALL IN ONE Basic』。 『ALL IN ONE Basic』で「高校レベルの英単語・英熟語2000語」と「英文法の全範囲」を「音」と一緒に覚える。 そうすれば、「語い力」「文法力」「リスニング力」が一度に身に付く。 そして、特に重要になるのが英語教材に付属している音声の内容。 あなたが今までに使ってきた英語教材の音声は、次のように読み上げられていかっただろうか 「gue
「英語が上達しない人」には共通点がある。 「英単語、熟語を覚えなきゃ」「英文法も大事だ」「リスニングが弱いからリスニング本も」となって、教材がどんどん増えていく。 でも、何冊もやる時間はないから、全てが中途半端になってしまう。 書店で英語の新刊を見かけると、ネットで誰かが英語本を紹介すると、またすぐに衝動買いしてしまう。 これの繰り返し。 この「教材ばかり増えて英語が上達しない」状況から抜け出すにはどうしたらよいか。 答えは簡単。 「英単語」「英熟語」「英文法」「リスニング」を「1冊」で効率よく習得できる教材を使うこと。 そして、その1冊だけの学習に集中する。 そのための教材が『ALL IN ONE Basic』。 『ALL IN ONE Basic』で「高校レベルの英単語・英熟語2000語」と「英文法の全範囲」を「音」と一緒に覚える。 そうすれば、「語い力」「文法力」「リスニング力」が一度に身に付く。 そして、特に重要になるのが英語教材に付属している音声の内容。 あなたが今までに使ってきた英語教材の音声は、次のように読み上げられていかっただろうか 「guest 宿泊客」 「number 数」 「a ~ 1~当たり」 「on average 平均で」 もしくは、 「宿泊客 guest」 「数 number」 「1~当たり a ~ 」 「平均で on average」 どちらにせよ、これで実用的な英語力がつくと思うのは大きな間違い。 試しに、これらの単語・熟語を全部覚えたとして、次の英文が作れるかどうかを試してみよう。 「宿泊客の数は、1日平均約50人です」 これを英文にできなければ、覚えた単語や熟語が「役に立たなかった」ことになる。もちろん、単語・熟語の意味だけを問う学校の小テストならそれでも良いだろうが。 上の日本語を英語にすると、次のようになる。 The number of guests is about 50 a day on average. それから、次のように「英語例文と和訳の両方」を吹き込んだ音声教材も、やはり問題が残る。 The number of guests is about 50 a day on average. 宿泊客の数は、1日平均、約50人です。 もしくは、 宿泊客の数は、1日平均、約50人です。 The number of guests is about 50 a day on average. 実は、これが一番多い英語教材の音声。 この音声の問題点は、「英語と日本語の語順の違い」を無視して「英語の例文全体を固定化して丸暗記させよう」としていること。 例文全体を固定化すると、例文中の単語や熟語を瞬時に取り出して使うことができなくなってしまう。つまり、覚えた例文の「全体」は言えるけれど、その中の単語や熟語を使って自由に英作文をするという応用が利かない。あなたもきっと経験があるはず。 解決策を示そう。最も学習効果のある音声とは、次のように吹き込まれたものだ。 数 The number 宿泊客の of guests は約50だ is about 50 一日当たり a day 平均で on average. 宿泊客の数は1日平均約50人です。 The number of guests is about 50 a day on average. ((本書『ALL IN ONE Basic』より) この方式なら、個々の単語・熟語を前から順番にピンポイントで覚えていくことができる。(日本語英語の吹き込み順も大事) そして、その延長線上で、英文を組み立てる力が養える。 例文中の英単語・熟語が瞬時に取り出せて、さらに、文を組み立てる「英作文力」「英会話力」が身につく。 これが、本書『ALL IN ONE Basic』の良いところ。 この方式の「聞き流し音声」を繰り返し聞く。すると、ネイティブの子供が単語と文法を「音」で覚えていくのと同じ習得プロセスを、日本人のあなたも辿ることができる。(この「聞き流し音声」の体験ビデオと無料アプリは下記の「出版社からのコメント」を参照) 最後に、『ALL IN ONE Basic』をマスターすると、どれくらいの「英単語・熟語」と「英文法の項目」が身につくのかを具体的に見てみよう。 まず、英単語・熟語は「2100語」覚えられる。単語・熟語のレベルは、中学3年~高校2、3年生レベル。だから、英検で言えば、準2級から2級のレベル。 「文法」については、「これだけ身につけておけばもう一生困らない」というぐらいに、大事な項目がきちんと網羅されている。 あなたが、以下のどれかに当てはまったら、 □ 中学の英語の成績は良かったが、高校に入ってから英語がわからなくなっていった □ 単語集、熟語集、文法参考書、リスニング本、etc.と何冊もやる時間のない □ 日常英会話でも使える「生きた英語表現」「生きた文法」を学びたい □ 通勤・通学途中の細切れ時間を有効活用したい □「試験対策」をする前に、まず、「英語の基礎固め」をする必要があると先生から言われた 『ALL IN ONE Basic』1冊だけに絞って、耳にタコができるぐらいに音声を聞こう。その後で、本文の単語・熟語・文法の解説を読んでみよう。 それがあなたの英語力を伸ばす一番の近道だ。
商品型番 :
JANコード :9784947747259
管理番号 :fo4069b97f14


【必ずご確認下さい】




●発送に関して●
全国一律送料無料
●落札、購入後のご挨拶等は不要です。大変恐縮ですが、業務効率化のためご協力の程よろしくお願い致します。

●お届け方法
アマゾン社配送サービス(FBAマルチチャネルサービス)/ヤマト運輸/日本郵便等/佐川急便/楽天ロジスティクス(RSL)/大手下請け配送
※配送会社の指定はできませんのでご了承ください。

ご入金より当日〜3日前後での出荷になります。
土日祝日も発送致します。
天候、注文量の増加、等の理由により遅延が発生する場合がございます。
お急ぎの方のご注文はトラブルとなる恐れがありますので、ご遠慮下さい。
※非対面配達を推奨している関係上、【置き配】での配送になる場合がございます。

●お支払いに関して●
落札後、お支払い完了後に在庫引き当て作業を行います。
お支払いまでに時間がかかる場合は商品をご用意する事が出来なくなってしまう恐れがございます。早目のお支払いをお願い致します。
落札後3日以上経過してもお支払いをされない場合はキャンセルにて対応をさせて頂きます。

●お支払いはクレジットカード決済・PayPay残高払い・PayPayあと払いがご利用いただけます。

かんたん決済、銀行振込、コンビニ払い等には対応しておりません。 ご了承下さい。

●領収書ご希望の際は、購入後取引メッセージよりご連絡をお願い致します。(商品への同梱は致しておりません。)

同じ商品を2個以上ご希望のお客様へ
オークション形式での出品では、在庫がある場合でも「数量1」のみを出品しております。
お支払い完了後、取引メッセージより数量変更の旨ご連絡下さい。在庫確認後、金額変更をさせて頂きます。
(在庫数が足りない場合は在庫分のみの発送となります。)
●返金に関して●
●お客様都合による商品の返品および交換は承っておりません。

●商品の欠陥や不良など弊社原因による場合には返品・交換をお受けします。
但し、衛生用品や、食品関係につきましては商品の性質上、返品はお受けできません。

●商品到着後7日以内にご連絡を頂いた場合に限り対応致します。
●注意事項に関して●
賞味期限について
基本的には30日以上賞味期限がある商品を販売しており、30日が経過した時点で販売中止、及び破棄をしております。(通常消費に問題がない期限の物をご用意しております。)
ご質問頂いても具体的な期限の回答は出来かねますのでご了承下さい。
商品画像、商品説明はメーカー等より引用して掲載しております。画像、説明文等に賞味期限の記載がある場合でも本ご案内が正しい内容となります。予めご了承下さい。

購入手続きが出来ない
下記内容のご確認をお願いします。
チェック項目のご確認
ストアからの確認事項と言う項目がございます。変更ボタンをクリックし、内容をご確認の上、「確認、了承した。」の項目にレ点をお願い致します。
上記にて解決しない場合は、取引メッセージよりご連絡下さい。

●電話・メールでの対応は原則しておりませんので、「取引メッセージ」よりご連絡をお願い致します。

●商品内容のサポートは行っておりません。

●商品販売後の修理、お問い合わせ等はメーカー、修理店等へお願い致します。

●掲載商品は、メーカーのリニューアルに伴い、パッケージ・香り・サイズ・内容・成分・容量等が予告なく変更される場合がございます。予めご了承下さい。
●メーカー様、卸業者様へ●
知的財産権(商標権、意匠権、著作権等)に抵触しないようチェック体制を整えております。
万が一、該当する事がございましたら、大変お手数ですが下記メールアドレスまでご連絡頂けますでしょうか。

meex@ruruju.net

何卒宜しくお願い致します。

ほかにも出品しています。よろしければご覧ください
此商品圖像無法被轉載請進入原始網查看

>
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
商品金額 日圓
日本消費稅(10%) 日圓 日本購買商品和服務時需支付10%的消費稅。這是日本政府對商品和服務徵收的稅款。商品價格可能已包含消費稅,或會另外加收,請在下單時留意價格說明。 請注意,日本消費稅是日本國內對商品和服務的銷售稅,會在日本境內計算並收取。
預估日本當地運費 日圓 日本當地運費參考
預估商品重量 KG
國際貨運方式 Funbid空運費用
注意事項
  • 以實際重量跟體積重量作比較, 以較大者為計費重量
  • 體積重量(KG) = 長度(L) (cm) X 闊度(W) (cm) X 高度(H) (cm) / 6000
  • 常見體積重商品:傢俬、釣竿、車材…
  • 集運2件商品或以上會收取「集運處理費用
雖然代標、代購服務很便利,但海外購物存在一定的風險。為降低風險,請詳閱以下資訊。

1. 國際運送

  空運:抵港通知超過七天以上未確認商品狀況,會產生客訴案件,將無法與賣家反映。

2. 香港本地運送

如貨件自提服務運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為運費3倍或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如標準快遞或即日快遞運送過程中導致外包裝破損並令貨品損壞或遺失貨物,該運單最高理賠金額為HK$780 或申報之貨物價格(以價低者為準)。

如因下列事件引致運送過程中導致貨品毀損、延遲,Jumppoint 皆不負任何責任︰
i. 包裝不穩固或未作加強而引致有破裂、毀損;
ii. 貨品性質為易燃、爆炸、發霉、腐壞、變色等;
iii. 易碎物品沒有標貼上「易碎標籤」;
iv. 無法預知或不可抗力因素,如交通事故、惡劣天氣情況等引起之阻礙或延遲;
v. 收件人聯絡電話不正確或無效等等。

會員收到並檢驗貨件後,若有任何疑問,請於收件後48小時內聯絡速遞公司客服人員,交由速遞公司判斷處理,Funbid 也會盡力提供相關資料協助會員處理。

3. 收到商品後

請盡快確認並檢查商品,商品規格、數量、配件 及 商品敘述是否符合。

假設不幸遇到問題,可參考下列範例教學如何反映相關商品問題:
一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例

注意事項: 1. 若因賣家不願寄送海外,或賣家不清楚商品會被寄送至海外,而需要退換貨所產生的國際運費,需由會員自行承擔。可參閲郵局 EMS 易網遞 (e-Express) 費用查詢。若是酒類 或 影響飛安商品,則無法使用郵局寄送,僅能使用 DHL 寄送回日本。
2. 商品客訴處理期間, 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。

4. 檢查商品後

收到並檢驗商品後,若有任何疑問,建議於2小時内向 Funbid 反映。以下為提醒事項:

一、請勿將收到的商品拆封、使用 及 自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過導致賣家不願處理。

二、可致電客服,客服會留言給您,並且請您提供以下資訊:
「您好, 商品ID:__________________ 問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,含商品問題照片、商品包裝照片、出貨明細字條 及 外箱照片供我們補充資料,傳送至service@funbid.com.hk 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式 (若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。 謝謝。」

請提供:
1. 「商品編號」
2. 「納品書」照片 (如有)
3. 外箱照片 (含內、外包裝)
4. 商品照片 (由於我們不是專業賣該商品,請於圖片外附上相關說明,以利我們與賣家確認)

注意事項:
1. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品。
2. 請保留完整商品外包裝 (包含托運單資訊),並禁止自行維修或改變原始狀況,若有異動則會造成案件無法處理。
3. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反映的黃金時間,造成無法處理狀況。
4. 由於99%的日本賣家不願意 及 不清楚商品會被寄送至海外,若賣家願意處理問題,商品必需寄送回日本,因而產生的國際運費必需由會員自行承擔。Funbid 會透過 郵局 EMS 國際快捷 將商品寄送回日本。
5. 由於商品購自海外,當商品發生問題,需約一至二週完成相關處理程序。 提醒您,您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用。

5. 常見問題

一、真假貨問題:若古董、名牌類商品收到後發現為膺品,需要舉證正規品 (正品) 與仿冒品的差異清晰照片。若無法提供相關證明,可以協助尋找第三方公正機關進行 精品鑑定服務
二、鐵壺漏水:古董類鐵瓶漏水,需要拍攝清楚漏水的地方,並提供照片。
三、運送損壞:若商品是於國際運送 (到自取點)時造成損壞,需要提供包裹的外箱 及 清晰的商品外箱損壞照片。

※ 註:提供給賣家的照片,請勿有中文相關資訊。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : ALL IN ONE Basic (Ver.2)
    備註 :
    加入我的最愛關鍵字
    關鍵字 all
    類別 雜學、知識
    備註
    客服時間:星期一至五 10:00-22:00   星期六至日13:00-22:00
    客服專線: Whatsapp 線上客服
    客服郵箱:service@funbid.com.hk
    關注我們: Facebook Facebook Instagram Instagram