注意事項
需在賣家要求時間完成匯款
請注意日本當地運費,確認後再進行下標。
google翻譯
google 翻譯僅供參考,詳細問題說明請使用商品問與答
ご覧いただきありがとうございます。
フランス映画ではないですが、アメリカ映画の海外版を出品します。
海外版にはフランス語音声があるため好きでコレクションしていましたが、
最近は観ていないので出品します。
出品コストの都合上、 DVD のタイトルは列挙しませんので、 申し訳ございませんが画像でご確認ください。
それにより出品金額を安く設定しています。
リージョンが異なるため日本国内で販売されている DVD プレーヤーでは再生ができません。
PC で専用のアプリで再生されることをお勧めします。
アメリカ映画の日本語吹き替えを見たときに元々の言葉の意味とは
違う意味で吹き替えられているときがあります。 国際請注意日本當地運費,確認後再進行下標。 問題や差別、文化の違いによって日本では意味が通じなかったり
するため意図的に変えているみたいです。
では、フランス語ではどのように表現されているか、という観点で観るのも
語学学習だけでなく楽しみの一つだと思います。
★発送方法★
・ゆうパック (おてがる版) 対面受け取り 追跡可能 補償あり
★基本原則・ルール★
ご落札後、48時間以内需在賣家要求時間完成匯款 に「取引をはじめる」をクリックしていただけない場合はオークション取消を
実行する場合があります。
普段仕事をしてるので発送は決済していただいた日の週末(土曜、日曜)になります。
! 上記は基本原則です。時期により出張している場合がございます。
スケジュールについては自己紹介ページに記載しています。必ずご入札前に
ご確認下さい。
領収書の発行はしていません。
ノークレーム、ノーリターンでお願いします。
どうぞよろしくお願い致します。
>